EMPRESSES IN THE PALACE

Sharing our favorite show to the world
甄嬛分享给世界

POETIC TRANSLATION

FOR AN EPIC STORY
文言神韵 匠心翻译

One episode takes about
3
  • WEEKS
Volunteers spend
40
  • HOURS

Latest publish

EP 74

Apr 2024

TO RECEIVE EMAILS
ON SUBTITLES UPDATES
翻译完成新的剧集
将以邮件告知

We also post updates on
Facebook | Twitter | Instagram
We cannot post updates on YouTube
with under 1k subscribers.

Previous Newsletters

EP9 EP10 EP11 EP12 EP13 EP14 EP15 EP16 EP17-18 EP19-20 EP21-22 EP23-26 EP27-28 EP29-30 EP31-32 EP33-34 EP3739 EP40-42 EP43-45 EP46-49 EP50-53 EP54-57 EP58-61 EP62-65 EP70-72 EP73-76

EP1-8 Notable Scenes are not included to avoid spoiling.

Our work is permitted by LeTV YouTube channel and we reserve the copyright of our English subtitles.
鹊桥小队翻译工作由乐视YouTube频道许可, 鹊桥小队保留英文字幕版权。

4 thoughts on “EMPRESSES IN THE PALACE

  1. Thank you so much for subtitling this magnificent drama. I really hope your team continues with this project because Empresses in the Palace is a fan favorite and your fan subtitles are the most professional I’ve ever seen. I have deepened my understanding of the drama thanks to your team. I have referred to them while writing my reviews of Empresses in the Palace at https://www.plumblossomdarling.com/

    Like

    1. Hi there, we are so happy to hear that you’ve been able to enjoy the show with our translation! We are posting your comment on our website hoping that more fans of the show can also see your blog!

      We love the show just as you do and we are committed to translating the entire series. As a team of volunteers, however, we often experience delays so we encourage you to subscribe to our newsletter or follow our social media.

      Liked by 2 people

  2. Thank you so much for your subbing on Empress in the Palace/The Legend of Zhen Huan. The translations are at a professional level and taking the time to explain the women’s names mean, what the palace names mean, etc is so special. You spare no detail. The actors and the story have been a huge experience, I’m so grateful to you for bringing this to English.

    Like

Leave a comment