As a team of volunteers, we truly appreciate your patience and support! We hope the following helps answer some of your questions, and please always feel free to send us a message ❤️
- If you are wondering about translation progress, you can visit the specific project page to subscribe to our newsletters, or follow us on social media for updates.
- If you would like you join us, please make sure to indicate in your message below which project you are interested in. We will send you a translation trial shortly.
- If you are interested in making a donation, please go to the donate section on our website.
You can also email us or send a message to our social accounts
您也可以通过邮件或者社交平台联系我们
Recruiting 正在招募
English 英语组
Français 法语组
Ελληνικά 希腊语组
Español 西语组
29 Chinese-English translators and 10 reviewers. Professional experience or certificates preferred.
现有29名翻译+9名译审
有相关经验或证书优先
Nous avons une traductrice bilingue anglais-français et une locutrice du français. Le groupe de traduction Magpie Bridge recrute de nombreuses traducteurs(trices) et réviseurs(euses) qui ont de l’expérience en traduction chinois-français.
现有1名英法翻译 + 1名法国母语者
招募有法语翻译经验的小伙伴翻译《甄嬛传》
Έχουμε 1 γηγενή Ελληνίδα που μεταφράζει το “Empresses in the Palace” ή “Αυτοκράτειρες στο Παλάτι” από τα αγγλικά. Αναζητά Έλληνες μεταφραστές με καλή γνώση αγγλικών αλλά και ελληνικών.
现有一名希腊母语者正在参考英文字幕翻译《甄嬛传》
招募会希腊语和汉语/英语的翻译 elliehwabin@gmail.com
Hola, me llamo Saraí, soy una estudiante mexicana de la carrera de traducción y lingüística. Este es un proyecto nuevo y queremos llevar el exitoso show de Empresses in the Palace a millones de hispanohablantes alrededor del mundo. Necesitamos más traductores y revisores de chino-español e inglés-español.
¡Contáctanos! SaraiSMfanyi@gmail.com