CONTACT US

As a team of volunteers, we truly appreciate your patience and support! We hope the following helps answer some of your questions, and please always feel free to send us a message ❤️

  • If you are wondering about translation progress, you can visit the specific project page to subscribe to our newsletters, or follow us on social media for updates. 
  • If you would like you join us, please make sure to indicate in your message below which project you are interested in. We will send you a translation trial shortly.
  • If you are interested in making a donation, please go to the donate section on our website.

Go back

Your message has been sent

CONTACT US 联系我们

Warning
Warning
Warning
Warning
Warning
Warning.

You can also email us or send a message to our social accounts
您也可以通过邮件或者社交平台联系我们

Recruiting 正在招募

English 英语组

Français 法语组

Ελληνικά 希腊语组

Español 西语组

29 Chinese-English translators and 10 reviewers. Professional experience or certificates preferred.
现有29名翻译+9名译审
有相关经验或证书优先

Nous avons une traductrice bilingue anglais-français et une locutrice du français. Le groupe de traduction Magpie Bridge recrute de nombreuses traducteurs(trices) et réviseurs(euses) qui ont de l’expérience en traduction chinois-français.
现有1名英法翻译 + 1名法国母语者
招募有法语翻译经验的小伙伴翻译《甄嬛传》

Έχουμε 1 γηγενή Ελληνίδα που μεταφράζει το “Empresses in the Palace” ή “Αυτοκράτειρες στο Παλάτι” από τα αγγλικά. Αναζητά Έλληνες μεταφραστές με καλή γνώση αγγλικών αλλά και ελληνικών.
现有一名希腊母语者正在参考英文字幕翻译《甄嬛传》
招募会希腊语和汉语/英语的翻译 elliehwabin@gmail.com

Hola, me llamo Saraí, soy una estudiante mexicana de la carrera de traducción y lingüística. Este es un proyecto nuevo y queremos llevar el exitoso show de Empresses in the Palace a millones de hispanohablantes alrededor del mundo. Necesitamos más traductores y revisores de chino-español e inglés-español.
¡Contáctanos! SaraiSMfanyi@gmail.com